Jag överlämnar ordet till dig Ingela. Varmt välkommen.
Tack så mycket. Det är jätteroligt och jättebra att ha före detta studenter spridda på lite olika ställen i världen, särskilt i de tyskspråkiga länderna.
Det finns några fler kan man säga.
Men det är jätteroligt att man även i pandemitider kan ha lite utbyte på det här sättet.
Att ha föreläsningar funkar ju alldeles utmärkt om det är lite distans.
Minuritetsspråk i Sverige ska jag prata om och ska dela min skärm här.
Jag hade gjort en fin inställning förut som blev lite konstigt nu kanske.
Har ni frågor som ni vill ha något förtydligande så kan ni gärna skriva dem i chatten eller spara dem tills vi tar en paus.
Då kan vi kanske stänga av inspelningen också.
Men då kör vi.
Planen är att vi tar en paus efter 40 minuter eller något sånt där så man hinner fylla på kaffet eller vad man nu vill göra.
Om man har lite ledigt.
Vi börjar med det här.
Det här är fyra exempel.
Det är samma text på fyra olika språk.
Det här är lite ljusrosa här.
Sydsamiska.
Ett av de samiska språken.
Det blå är Yiddish.
Det ljusgrå här nere är Miankeli.
Längst ner till höger är det en variant av Roman i Qib.
De här texterna handlar om samma sak.
Det är ingress till texter på en webbsida som har ett särskilt ansvar att informera om minoritetsspråk och minoriteter.
Här står det.
Om man samlar alla sina språkkunskaper så kan man känna igen delar här.
Så man kan tänka nationella.
Så får man leta vidare.
Det här Yiddish är om man inte kan det här alfabetet så är det en särskild utmaning.
Sen kommer här i roman Minutetia.
Det här är ingresser till texter om nationella minoriteter.
Det här är några av dem.
Vi börjar här.
En annan ingång.
Språken i Sverige.
Hur många språk talas i Sverige och hur många personer talar varje språk.
Svaret är att det vet man inte så noga.
Det finns ingen statistik därför att det inte är tillåtet att samla in information som är kopplad till etnicitet.
I Sverige har vi inte längre någon folkräkning när det skickas ut blanketter.
Det görs automatiskt.
En uppskattning är att det är mer än 150 språk som används i Sverige.
Mer eller mindre.
Den tillförlitligaste statistiken är den som Skolverket för när det gäller modersmålsundervisning i skolan.
Det är ungefär 150-160 språk som finns listade där.
Det är så jättesmå att om en familj flyttar ut från Sverige så försvinner språket.
I Stockholms universitet finns det en linguist som är intresserad av såna här frågor.
Han menar att nästan en femtedel av Sveriges befolkning är född utomlands.
Det låter som att det skulle vara första generationens personer men jag vet inte om det stämmer riktigt.
En ganska stor del av Sveriges befolkning har andra språk med sig.
Mer eller mindre av dem.
Sen 2009 har vi en språklag i Sverige.
Presenters
Zugänglich über
Offener Zugang
Dauer
01:17:29 Min
Aufnahmedatum
2021-06-10
Hochgeladen am
2021-09-16 16:26:14
Sprache
de-DE
Vortragsreihe "Interskandinavische Studien: Språken i Norden och interskandinavisk språkförståelse. Språkgemenskap så in i Norden?"
Die Gastvorlesungen aus den skandinavischen Ländern finden mit freundlicher Unterstützung vom The Coordinating Committee for Nordic Studies Abroad/ Samarbetsnämnden för Nordenundervisning i utlandet (SNU) statt.